Алтайские эксперты оценили перспективы перехода Казахстана на латиницу

ПолитСибРу, 13.04.2017. URL: http://politsib.ru/news/94787

В Казахстане могут вернуться к использованию для письма латиницы вместо кириллицы. С такой инициативой выступил президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, сообщает «Газета.Ру». «ПОЛИТСИБРУ» выяснил у алтайских экспертов, как может повлиять такая реформа на контакты с Россией, а также насколько сам переход реален, и какие сложности могут возникнуть.

Глава Казахстана предложил правительству страны разработать график перехода до конца года. При этом он отметил, что к 2025 году необходимо перевести печать всех книг, периодических изданий и деловой документации на латиницу. Среди причин Назарбаев называет то, что казахский алфавит имеет тюркские корни, а турецкий стал языком межнационального общения уже на большой части материка. Турция еще в первой половине XX века перешла с арабского на латинский алфавит.
Завкафедрой всеобщей истории и международных отношений АлтГУ, профессор Юрий Чернышов отмечает, что такая инициатива Назарбаева говорит о шаге в сторону так называемого «тюркского проекта». По его мнению, казахи все меньше ценят связи с Россией.
«Переход на латиницу был анонсирован достаточно давно в Казахстане. В целом этот шаг довольно символический. Он показывает, что Казахстан, к сожалению, все менее ценит связи с Россией. Он делает все менее комфортными условия пребывания русских в Казахстане. Это шаг в сторону так называемого «тюркского проекта».
Инициаторы перехода объясняют это тем, что на латинице сейчас все компьютерные технологии, весь мир говорит по-английски. Я думаю, что реформа, которую задумал Назарбаев, вряд ли будет быстро внедрена в жизнь, поскольку значительная часть населения будет от нее не в восторге. Однако примеры перехода на латиницу есть: например, Азербайджан, Узбекистан сейчас переходит.
В отношениях с Казахстаном нужно учитывать то, что сейчас на первый план выходят прагматические соображения. Казахстан проводит многовекторную политику, он ищет выгоды от каждой страны. Может быть, для России это сигнал, что Назарбаев хочет таким образом получить новые привилегии. Вообще, в современном мире активнее изучают языки тех стран, с которыми выгодно сотрудничать (вместе развивать бизнес, туризм, культуру и образование). Это необходимо учитывать при выстраивании интеграционных стратегий», — сказал Чернышов.

Профессор кафедры востоковедения АлтГУ, доктор исторических наук Юлия Лысенко в свою очередь считает, что глава Казахстана хочет отвлечь население от реальных социально-экономических проблем.«Лично я считаю, что это какой-то очередной PR-ход Назарбаева с целью отвлечь население Казахстана от конкретных социально-экономических проблем. Он уже неоднократно выступал с какими-то инициативами, которые вызывали волну протеста и непонимания, недоверия. На самом деле ничего страшного не происходит. Процесс перехода может затянуться на очень длительное время. По крайней мере, в ближайшей перспективе это вряд ли повлияет на осложнение отношений между Казахстаном и Россией. Я не думаю, что даже за 15 — 20 лет что-то кардинально изменится», — прокомментировала Лысенко.

Оба эксперта считают, что в переход на латиницу в любом случае окажется сложным и очень длительным процессом для населения Казахстана. Поэтому пока России рано делать выводы о том, как изменения скажутся на межгосударственных отношениях.

Фото: zavtra.ru.web stats