Романова Е.В., Муратшина К.Г. Институты Конфуция как инструмент «мягкой силы» КНР во взаимоотношениях с Итальянской Республикой на современном этапе

Сведения об авторах. Романова Екатерина Валерьевна, студент департамента международных отношений, кафедра теории и истории международных отношений ФГАОУ ВО «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина», г. Екатеринбург. Сфера научных интересов: международные отношения в Восточной Азии, внешняя политика Италии, внешняя политика КНР.
Муратшина Ксения Геннадьевна, к.и.н., доцент кафедры теории и истории международных отношений ФГАОУ ВО «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина», г. Екатеринбург. Сфера научных интересов: международные отношения в Центральной и восточной Азии, внешняя политика КНР.

Аннотация. В статье анализируется опыт применения Китайской Народной Республикой в ее взаимоотношениях с Итальянской Республикой такого инструмента «мягкой силы», как создание Институтов Конфуция. Изучена динамика распространения этих образований в Италии, особенности их деятельности, реакция итальянской общественности на их работу, создание аналогичных по своим функциям учреждений Италии в КНР.

Институты Конфуция как инструмент «мягкой силы» КНР во взаимоотношениях с Итальянской Республикой на современном этапе *

Распространение китайского языка и культуры давно по праву считается важным средством «мягкой силы» во взаимоотношениях КНР с самыми разными странами мира. Одним из ключевых инструментов «мягкой силы» Китая в образовательной среде являются Институты Конфуция, деятельность которых развернута в поистине глобальных масштабах. Эта деятельность стратегически планируется и контролируется китайским государством и направлена на распространение китайского языка и культуры [см., напр.: 1]. По статистике 2016 г. Китаем открыто уже около 500 Институтов Конфуция и 1000 специализированных классов в 134 странах мира [2]. В них, как правило, преподается не только язык, но и другие предметы — история, философия Китая и т.д., организуются мастер-классы по чайной церемонии, каллиграфии, боевым искусствам, проводятся выставки и фестивали. Изучать китайский идут люди самых разных возрастов.
В Европе на сегодняшний день действует более 100 Институтов Конфуция, в Италии, которой и посвящено данное исследование — 12 Институтов Конфуция и 39 Классов Конфуция [2]. Основное их число открылось в течение первого десятилетия XXI в. Первый Институт Конфуция в Италии был открыт 19 июля 2007 г. в Университете Неаполя [3], позже аналогичные Институты были созданы и в других городах: Флоренции, Риме, Болонье, Милане, Венеции, Турине и т.д. Всего за три года в 2007 — 2010 гг. было сформировано 10 Институтов Конфуция на базе крупных университетов [4].
Также во многих итальянских городах работают Классы Конфуция — специализированные классы с изучением китайского языка и культуры. Они были открыты в 2015 — 2016 гг. на базе 200 школ совместными усилиями Министерства образования Италии, Посольства КНР и Института Конфуция [5]. Данное нововведение было закреплено Указом Президента Итальянской Республики № 9 от 14 февраля 2016 г., в котором расписывались правила создания классов и получения преподавателями необходимых учебных должностей [6].
Институты Конфуция регулярно проводят мероприятия, посвященные китайской культуре, языку, взаимоотношениям двух стран: фотовыставки, мастер-классы по каллиграфии [7], семинары по китайской литературе [8], встречи с дипломатическими представителями КНР [9] и даже спектакли с элементами кунг-фу [10]. Также, как и во всех других странах, в них проходят экзамены на уровень знания китайского языка. Весной 2017 г. был осуществлен крупнейший арт-проект на довольно неоднозначную, но, видимо, интересную для толерантного и мультикультурного итальянского общества тему — «Век китайцев в Милане» («Un secolo di cinesi a Milano») [11], включавший в себя показы фильмов, выставки в музеях, презентации научно-исследовательских работ об истории китайской миграции в Италию [12].
Число изучающих китайский язык в Италии стабильно растет [13]. Это можно объяснить усилением роли КНР в международных отношениях, расширением ее взаимодействия с Италией и другими европейскими государствами, а также постепенно сформировавшимся убеждением итальянцев, что знание китайского делает их более конкурентоспособными на рынке труда в современных условиях. Одновременно можно объяснить такую картину повышенным вниманием итальянского государства к интернационализации высшего образования [14, с. 73], особенно в свете некоторых кризисных явлений в этой сфере [15, с. 63–64].
Однако не все представители научного сообщества Италии положительно оценивают данную тенденцию. Например, по мнению профессора Болонского Университета А. Крисмы, Институты Конфуция ведут «пропаганду» в целях внедрения позитивного образа Китая посредством исключения спорных и проблемных вопросов, ограничения дискуссий на определенные темы, установления цензуры и распространения исключительно положительной информации об истории КНР, ее традициях, государственной власти и внешней политике [16]. С этой точкой зрения солидарен другой исследователь, М. Скарпари: он отмечает, что Институты Конфуция не соответствуют принципу независимости учебных заведений. История и культура Китая в них показываются необъективно и без учета спорных моментов и проблем. В США, где они открыты также в большом количестве, многие Институты за время их существования были обвинены в политической пропаганде [17]. Заметим, что итальянский исследователь выражается весьма сдержанно, в то время как в США Институты обвиняли напрямую не только в необъективности [18], но и в непрозрачных финансовых схемах [19] и шпионаже [20], и начали задаваться вопросом, есть ли другие инструменты повышения уровня знания китайского языка в обществе [21]. Наконец, еще один итальянский аналитик, М. Интровинье, считает, что деятельность Институтов Конфуция представляет собой активную пропаганду китайской культуры, обычаев и традиций, нарушает свободу выбора, традиционную для европейского и американского общества, навязывает китайский язык как крайнюю необходимость в современном мире и создает видимость неконкурентоспособности без знания китайской культуры [22].
Отметим, что история Италии выросла из Древнего Рима, а еще раньше — из Этрурии, это особая цивилизация, которая тысячелетиями питала культуру народов Европы. И в истории этой цивилизации все еще существует немало неизученного. Сотни ученых — как итальянские исследователи, так и представители других стран — бьются над загадками, оставленными этрусками, спорят о корнях итальянской культуры. От решения этих научных задач поистине зависят акценты мировой и европейской культуры и истории.
Известно, что итальянское государство сейчас уделяет изучению исторического наследия и культурной дипломатии в целом значительное внимание [см., напр.: 23]. Интересно проследить ответную активность со стороны Италии в культурном сотрудничестве с КНР и «мягкой силе». Аналогичные по задачам Институту Конфуция итальянские учреждения в КНР действительно существуют, это Итальянский Институт культуры и Общество имени Данте Алигьери. Итальянский Институт культуры курируется Министерством иностранных дел Италии и осуществляет культурные обмены в различных отраслях: музыка, кино, театр, фотография, библиотеки, спецкурсы и так далее [24]. В Китае он действует в трех городах: Пекине, Гонконге и Шанхае [25] и помимо культурных обменов ведет также межвузовское сотрудничество, обмен преподавателями и исследователями, разработку совместных исследовательских программ, привлекает китайских студентов для обучения в итальянских университетах [26]. Общество Данте Алигьери также считается важным институтом в области продвижения итальянского языка и культуры в мире [27], а в Китае оно имеет филиалы в Гонконге и Пекине [28]. В числе прочих мероприятий им осуществляется программа членства (Membership of DA Society), благодаря которой участникам сообщества будут представлены возможности получения скидок в итальянских ресторанах, музеях, на отдельных культурных мероприятиях и краткосрочных курсах, организованных Обществом, свободный доступ к итальянским библиотекам [29]. Как видим, итальянских очагов культуры в Китае намного меньше, чем Институтов Конфуция в Италии, хотя предлагаемые ими возможности — шире и глубже. Тем не менее, Китай даже из этого извлекает пользу. Например, наличие Общества Данте Алигьери в Гонконге дает возможность китайским СМИ лишний раз указать на космополитизм и открытость этого города [30].
Подводя итог, можно отметить, что работа КНР по продвижению своего языка и культуры в таком ключевом государстве Южной Европы, как Италия, осуществляется более чем активно, несмотря на наличие неоднозначных оценок деятельности Институтов Конфуция в итальянском обществе и отсутствие симметрии с аналогичным представительством итальянской стороны в двустороннем образовательном сотрудничестве.
Большое внимание, уделяемое КНР образовательным и культурным аспектам своей стратегии взаимодействия с итальянскими и в целом европейскими партнерами, объяснимо. Европейское направление в настоящее время, в силу расширения торгово-экономического взаимодействия между Китаем и странами ЕС, является одним из ключевых для китайской внешней политики. Погружение людей, часто с малых лет, в чужую культурную среду, участие в большом количестве тематических мероприятий способно во многом работать на положительный имидж другого государства. Основная работа здесь идет с аудиторией, не связанной с профессиональным изучением востоковедения и международных отношений. У такой аудитории могут формироваться некие положительные стереотипы, даже в ситуации, когда в отношениях (как в случае с Китаем и ЕС) много проблем. Условно говоря, человек, воспитанный с малых лет в приобщении к избирательно-красочной и яркой чужой культурной традиции, да еще постоянно пытающейся закрепить восхищение чужой культурой и историей (хотя собственная история страны, где Институт открыт, не уступает в древности и сама требует новых изысканий и открытий), не будет лишний раз задумываться о некоторых событиях. Например, о том, почему где-нибудь в соседнем крупном городе китайские мигранты вместе с китайской мафией могут выяснять отношения с местными полицейскими. Или его оставит равнодушным то, что компании из КНР покупают пакет акций, например, «Фиата», или что известный китайский автопроизводитель скопирует дизайн одной из итальянских моделей авто. А если даже и задумается, то особый отклик в его душе эти события уже вряд ли вызовут.
Есть и еще одна неоднозначная тенденция: на 10-й Всемирной конференции Институтов Конфуция в 2015 г. было заявлено, что данный проект направлен, помимо всего прочего, на «появление нового поколения синологов» [31]. Кто они, эти «неосинологи»? Вероятно, это те люди, которые получают знания об изучаемой стране не в рамках программ, составленных согласно образовательным стандартам их родного государства, а в рамках организации, являющейся, по сути, если использовать современную терминологию, «иностранным агентом»? Насколько они могут быть объективны, непредвзяты, насколько дискуссионными будут их исследования? Будут ли они ставить во главу угла сотрудничество ради сотрудничества, рост товарооборота ради более круглых цифр, или спокойное и местами жесткое отстаивание национальных интересов с непременным выявлением и решением всех конкретных проблем? Пока ответов на эти вопросы нет.
В целом, международные отношения сегодня, в том числе в области культурной политики, объективно имеют более конкурентную природу. У «мягкой силы» различных государств, в том числе и КНР, есть свои сильные и слабые стороны [см., напр.: 32]. И более чем целесообразным является дальнейшее и более глубокое изучение этого феномена, в том числе применительно к культурному сотрудничеству КНР со странами Европы, чтобы извлекать уроки и использовать положительный опыт, в том числе и в стратегиях культурной дипломатии РФ. Еще более важным становится развитие страноведческих образовательных программ, финансирования синологии (собственной, а не «нео») любыми государствами, которые хотят на равных взаимодействовать с КНР, набравшей силу в политике и бизнесе.

Литература

1. Смирнов С.В. Глобальный проект Китая: аксиологический аспект // Известия Уральского федерального университета. Серия 3: Общественные науки. 2010. Т. 80. № 3. С. 92–100.
2. About Confucius Institutes // Hanban official website. URL: http://english.hanban.org/node_10971.htm
3. Istituto Confucio dell’Universit? degli Studi di Napoli «L’Orientale» // Portale Istituti Confucio in Italia. URL: http://www.istitutoconfucio.it/italia/istituto-confucio-universita-degli-studi-di-napoli-lorientale
4. Wang Jing. Spiego ai cinesi la cultura italiana. L’intervista con Wen Zheng dell’Istituto Confucio // Agichina Quotidiana online. URL: http://www.agichina.it/l-intervista/notizie/spiego-ai-cinesi-la-cultura-italiana
5. Il sillabo della lingua cinese per le scuole secondarie di II grado // Portale Istituti Confucio in Italia. URL: http://www.istitutoconfucio.it/italia/il-sillabo-della-lingua-cinese-per-le-scuole-secondarie-di-ii-grado
6. Decreto del Presidente della Repubblica, 14 febbraio 2016, n. 19 // Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana. URL: http://www.gazzettaufficiale.it/eli/id/2016/02/22/16G00026/sg
7. Inchiostri di Cina // Istituto Confucio. Universit? degli studi di Milano. URL: http://www.istitutoconfucio.unimi.it/evento/inchiostri-di-cina

8. Nebula, la prima antologia di fantascienza cinese in doppia lingua // Istituto Confucio Napoli. Universit? degli studi di Napoli L’Orientale. URL: http://www.confucio.unior.it/confucio-napoli-blog/2017/5/18/nebula-la-prima-antologia-di-fantascienza-cinese-in-doppia-lingua
9. Scuola di Formazione Permanente della Fondazione Italia Cina // Portale Istituti Confucio in Italia. URL: http://www.istitutoconfucio.it/italia/scuola-di-formazione-permanente-della-fondazione-italia-cina
10. Институты Конфуция: в Европе растет интерес к китайскому языку, медицине и культуре // Жэньминь жибао онлайн. 18.12.2012. URL: http://russian.people.com.cn/31517/8062422.html
11. “Chinamen”. La storia dei cinesi in Italia in una graphic novel // Articolo21 Online. URL: https://www.articolo21.org/2017/04/chinamen-la-storia-dei-cinesi-in-italia-in-una-graphic-novel
12. Un secolo di cinesi a Milano // Il Foglio Edizione Online. URL: http://www.ilfoglio.it/granmilano/2017/03/26/news/chinamen-un-secolo-di-cinesi-a-milano—127090
13. Cresce il numero degli studenti italiani che studiano il cinese // Il Sole 24 ore Quotidiano Online. URL: http://www.ilsole24ore.com/art/notizie/2013-02-08/istituto-confucio-pisa-corsi-cinese-142302.shtml?uuid=AbIxwVSH&refresh_ce=1
14. Райнхардт Р.О., Маслова Е.А. Государственная политика Италии в области науки и образования // Вестник Брянского государственного университета. 2017. № 1 (31). С. 72–76.
15. Маслова Е.А. Италия: образование и экономическое развитие // Современная Европа. 2014. № 4 (60). С. 61–69.
16. Amina Crisma: Gli Istituti Confucio e il soft power cinese. Una riflessione da proporsi // Inchiesta Online. URL: http://www.inchiestaonline.it/osservatorio-internazionale/amina-crisma-gli-istituti-confucio-e-il-soft-power-cinese-una-riflessione-da-proporsi
17. Maurizio Scarpari: Soft power in salsa agrodolce. Confucianesimo, Istituti Confucio e libert? accademica // Inchiesta Online. URL: http://www.inchiestaonline.it/scuola-e-universita/maurizio-scarpari-soft-power-in-salsa-agrodolce-confucianesimo-istituti-confucio-e-liberta-accademica
18. A message from Confucius // The Economist. 22.10.2009. URL: http://www.economist.com/node/14678507
19. Fingleton E. Is Stanford Collaborating with Chinese Propaganda? Just Asking // Forbes. 05.10.2014. URL: https://www.forbes.com/sites/eamonnfingleton/2014/10/05/is-stanford-collaborating-with-chinas-espionage-program/#d2ab3f432b31
20. Reexamining the Confucian Institutes // The Diplomat. 02.08.2012. URL: http://thediplomat.com/2012/08/reexamining-the-confucian-institutes
21. Levine S. et al. The Debate over Confucius Institutes in the United States // Foreign Policy.com. 11.07.2014. URL: http://foreignpolicy.com/2014/07/11/the-debate-over-confucius-institutes-in-the-united-states
22. Introvigne M. Istituti Confucio, avamposti di Pechino in Italia // La nuova Bussola Quotidiana Online. 29.12.2013. URL: http://www.lanuovabq.it/it/articoli-istituti-confucio-avamposti-di-pechino-in-italia-8072.htm
23. Табаринцева-Романова К.М. Культурная политика Европейского союза в Средиземноморском регионе // Известия Уральского федерального университета. Серия 3: Общественные науки. 2016. Т. 149. № 1. С. 67–74.
24. Istituto Italiano di Cultura // Camera di Comercio Italiana in Cina. URL: http://www.cameraitacina.com/en/partners/istituto-italiano-di-cultura
25. China. Italian Cultural Institutes in the World. Geographical Distribution of Italian Cultural Institutes. // Italy on the web official website. URL: http://www.ilsegnalibro.com/iic.html#c
26. Chi Siamo. // Istituto di Cultura — Shanghai. URL: http://www.iicshanghai.esteri.it/iic_shanghai/it/istituto/chi_siamo
27. Tutelare e difendere la lingua e la cultura italiana nel mondo // Societ? Dante Alighieri. URL: http://ladante.it/chi-siamo/la-nostra-missione.html
28. Le nostre sedi // Societ? Dante Alighieri. URL: http://ladante.it/le-nostre-sedi.html#34.1699304/63.6774800/2/search/Cina/hotspot/320
29. Membership // Dante Alighieri Society in Hong Kong. URL: http://ladante.cc/membership
30. HK’s Large Consular Corps Boosts City’s Internationalism // China Daily. 23.11.2015. URL: http://www.chinadaily.com.cn/hkedition/2015-11/23/content_22509940.htm
31. The 10-th Confucius Institute Conference Held in Shanghai // East China Normal University. 8.12.2015. URL: http://english.ecnu.edu.cn/01/23/c1703a65827/page.htm
32. Русакова О.Ф. «Мягкая» сила стран Азии // Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2012. Т. 108. № 4. С. 250–258.

* Работа выполнена при поддержке программы Европейского Союза ERASMUS+, Jean Monnet, 575043-EPP-1-2016-1-RU-EPPJMO-CHAIR. This study was supported by the European Union ERASMUS+ Programme, Jean Monnet, 575043-EPP-1-2016-1-RU-EPPJMO-CHAIR.